martes, 4 de julio de 2017

Bienvenidos a Etimologías Grecolatinas

Este es el blog oficial de la autora del libro de texto: Etimologías Grecolatinas de Editorial Esfinge, México.



Aquí los maestros y los estudiantes de educación Media Superior de las Escuelas preparatorias del Estado de México encontrarán la información necesaria para desarrollar las competencias necesarias para descubrir el verdadero significado de las palabras que usamos en español.

Encontrarán los enlaces necesarios para desarrollar el proyecto didáctico propuesto en las tres unidades que conforman el libro de texto.

Sean todos bienvenidos a este espacio académico cuya principal meta es complementar la información del libro Etimologías Grecolatinas.

Unidad I: Introducción e importancia de las etimologías

Unidad II: Etimologías Griega

Unidad III: Etimología latina


domingo, 21 de agosto de 2016

UNIDAD I Introducción e importancia de las etimologías

UNIDAD I Introducción e importancia de las etimologías grecolatinas

En esta entrada encontrarás los enlaces y la información necesaria para lograr un excelete conocimiento de las Etimologías como ciencia que se encarga del verdadero estudio de las palabras.
 1. Diversidad lingüistica: Proyecto Endangered Languages

2. ¿Qué es la Diversidad Lingüística y cultural en México?
Ingresa al siguiente enlace, observa el video y contesta las siguientes preguntas:

VIDEO
¿Qué es la diversidad lingüística?
¿Qué es la diversidad cultural?
¿Cuántas lenguas se hablan en México?
¿Qué proporciona la diversidad de lenguas?
¿Cómo se dice canción en purepecha?
¿Qué permiten las lenguas indígenas?
¿Por qué hay que mantener vivas las lenguas indígenas?







TEMA: CRITERIOS DE CLASIFICACION DE LAS LENGUAS

3. Origen y estructura del Español

En este enlace podrás revisar las características de las lenguas del mundo:
Lenguas del mundo

En este enlace podrás revisar el concepto de Familias de lenguas:
Familia de lenguas

En este enlace podrás consultar el Criterio Genealógico para estudiar las lenguas.
Clasificación genealógica

En este enlace podrás revisar cuáles son las lenguas más habladas del mundo:
Lenguas más habladas del mundo












Recursos Morfológicos para formar palabras:



 Importancia de las palabras











martes, 16 de agosto de 2016

Diversidad lingüística y cultural: Activación de los conocimientos previos



Video 1: El proyecto de Google para conservar lenguas indígenas en peligro de extinción:

Unidad I Activación de los conocimientos previos.

Un aspecto importante del proceso de enseñanza, es que el docente identifique los conocimientos previos con que cuenta el estudiante para lograr el aprendizaje exitoso de los nuevos contenidos.
La utilización de materiales introductorios es necesario para lograr mayor atención del estudiante hacia el nuevo contenido. El docente puede utilizar organizadores gráficos, fotografías u otros materiales con el propósito de lograr el aprendizaje significativo sin olvidar que se están activando los conocimientos previos que estudiante adquirió en el ciclo escolar anterior o en la unidad anterior.
Para que los estudiantes de primer semestre de las Escuela de Nivel Medio superior desarrollen un aprendizaje significativo de la Materia de Etimologías grecolatinas, sugerimos que se presenten vídeos relacionados con la materia de Español cursada en Educación secundaria, donde se desarrollaron proyecto encaminados a reflexionar sobre la Diversidad lingüística y cultural de México y el Mundo.
Enlace de sitio oficial: http://www.endangeredlanguages.com/
  
SUGERENCIA DIDÁCTICA: El docente puede organizar una sesión de preguntas y respuestas sobre el contenido de los vídeos y los sitios. Organizar al grupo para realizar las actividades propuestas por el libro de text. diantes lean el Texto de la pág. 12-16 del libro Etimologías Grecolatinas, el maestro o maestra puede pedirles que vean los siguientes videos y visiten el enlace que presentamos.

Ingresen a este enlace y podrán consultar el Cátalogo de lenguas indígenas en México.

miércoles, 19 de agosto de 2015

Los textos científicos


Al llegar a la cuarta etapa o Cuadrante de nuestro proyecto didáctico es fundamental que los estudiantes, bajo la guía del docente tengan presente la pregunta inicial:
¿Cómo nos puede ayudar la etimología griega a comprender y redactar textos científicos en la escuela preparatoria?
Los estudiantes deberán seleccionar un tema de Ciencias y elaborar un texto sobre dicho tema, pero para ello que revisen el contenido del siguiente texto e iniciar el proceso de redacción del texto que será el producto final del proyecto:

LENGUAJE CIENTIFICO [1]
¿ Qué entendemos por lenguaje científico ?
Es la variedad del habla que resulta de adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos. El lenguaje científico está condicionado por varios principios:
a) es necesario utilizar la lengua culta: el nivel culto implica el uso de un código elaborado, el respeto a la norma lingüística, la precisión al codificar contenidos y la claridad en la exposición;
b) está obligado a utilizar palabras y expresiones propias de la materia tratada: las cualidades del lenguaje científico exigen la objetividad ( los hechos, los datos y las circunstancias prevalecen sobre los sentimientos ), la universalidad ( el enunciado puede ser entendido en cualquier lugar ) y la verificabilidad ( posibilidad de comprobar los fenómenos, reacciones y resultados reseñados );
c) la consideración de la capacidad del receptor ( la diferente capacidad entre un receptor especialista en la materia y otro ignorante obliga a la redacción de textos científicos diferentes ).
Estos condicionantes se convierten en factores que dan lugar a unos rasgos lingüísticos específicos del texto científico.
Características del lenguaje científico
Los condicionantes antes enumerados determinan en el lenguaje técnico-científico los siguientes rasgos característicos:
1. Rasgos relacionados con el nivel culto de la lengua:
    1.1. elegancia expresiva
    1.2. corrección sintáctica
    1.3. precisión, mediante la utilización de tecnicismos, propios de cada rama del saber
    1.4. claridad, que ofrece los siguientes resultados lingüísticos:
           1.4.1. sencillez sintáctica, con predominio de la yuxtaposición o la coordinación sobre la subordinación
           1.4.2. uso de incisos entre comas, rayas y paréntesis
           1.4.3. aposiciones, explicativas o especificativas
           1.4.4. tras dos puntos, definiciones, aclaraciones o resúmenes
           1.4.5. uso de conjunción o con el significado de identificación o equivalencia
           1.4.6. enlaces explicativos ( es decir, esto es, a saber, etc )
           1.4.7. repetición de palabras, con un valor aclaratorio ( en otros lenguajes la repetición de palabras es improcedente )
           1.4.8. adverbios o conjunciones ordenadores del pensamiento ( por fin, por lo tanto, pues, así pues, por consiguiente ... )
2. Rasgos expresivos relacionados con la materia
Además de los tecnicismos, ya comentados, el lenguaje científico utiliza elementos gráficos, iconográficos, cromáticos, etc y códigos tipográficos ( textos en cursiva, en negrita, etc ), más inusuales en otros niveles.
3. Rasgos lingüísticos motivados por las cualidades del estilo técnico-científico
El enunciado técnico-científico debe presentar tres cualidades: objetividad, universalidad y verificabilidad.
    3.1. La objetividad se consigue
            3.1.1. diluyendo la importancia del sujeto
                       3.1.1.1. utilización de oraciones enunciativas,
                       3.1.1.2. de oraciones pronominales con se impersonal o de pasiva refleja,
                       3.1.1.3. de enunciados con oraciones nominales -la disolución de las sales en lugar de las sales se diluyen- ,
                       3.1.1.4.de la nominalización del infinitivo -estudio de los resultados en lugar de estudiar los resultados, etc. )
           3.1.2. destacando los hechos y los datos
                      3.1.2.1. mediante la utilización de adjetivos especificativos
                      3.1.2.2. mediante el uso de oraciones de relativo especificativas
                      3.1.2.3. mediante el uso de complementos preposicionales del nombre ( la adrenalina actúa como un elemento de control del proceso de desarrollo ... )
                      3.1.2.4. a través del uso del modo indicativo, el modo de la realidad
           3.1.3. determinando las circunstancias que acompañan a los procesos
                       3.1.3.1. mediante la utilización de proposiciones adverbiales
                       3.1.3.2. a través de la utilización de complementos circunstanciales
                       3.1.3.3. utilizando, para comenzar oraciones, infinitivos, gerundios o participios
    3.2. La universalidad, el deseo de dar validez universal a la exposición científica, se consigue a través de rasgos lingüísticos y a través de rasgos no lingüísticos.
            3.2.1. Rasgos lingüísticos:
                       3.2.1.1. Uso del artículo con valor generalizados, transformando lo particular en general.
                       3.2.1.2. Utilización del presente atemporal, de manera que las conclusiones científicas se presentan en un tiempo verbal indefinido que  perpetúa y universaliza el hecho científico.
                        3.2.1.3. Recurso de nombres abstractos que dan categoría mental a lo material

Actualmente la producción de los gases que provocan el efecto invernadero (gases de invernadero) ha aumentado debido a la intervención humana. Estos gases (principalmente el dióxido de carbono - CO2) se encargan de la absorción y retención de  parte de la energía emitida por el Sol, impidiendo que los días sean demasiado calurosos o las noches demasiado frías; el aumento en la emisión de estos gases provoca grandes cambios en el clima a nivel mundial (haciéndolo cada vez más impredecible), sufriendo alteraciones en las temperaturas regionales, en los regímenes de lluvia, en la agricultura, incremento en la desertificación y la descongelación de los casquetes polares, elevando el nivel del mar y causando inundaciones en las zonas costeras y continentales en todo el mundo.

                     3.2.1.4. Utilización de los tecnicismos por su capacidad para precisas el nombre de los objetos y por su universalidad, permitiendo que su contenido semántico pueda ser trasladado a cualquier lengua ( así, el concepto de "persona que se considera ciudadano ( πολίτης ) del mundo (  κόσμος )" se dice en inglés y en francés, cosmopolite, en alemán, kosmopolitish, en italiano, catalán y castellano, cosmopolita.
            3.2.2. Rasgos no lingüísticos: gráficos, fórmulas, demostraciones matemáticas, de rango universal, de manera que cualquier persona del mundo pueda interpretarlos de manera inequívoca.
   3.3. La verificabilidad, que se pone de manifiesto con los mismos rasgos no lingüísticos antes mencionados: fórmulas, gráficos, demostraciones matemáticas o físicas, fórmulas químicas, etc.

¿Qué características tiene el léxico científico ?
abundancia
adaptación
generalización
especialización
reversibilidad
Los nombres científicos de la medicina deben ser caracterizarse por la concisión, univocidad, fácil memorización, de origen latino o griego, no tener relación con nombres propios, adjetivación similar para los órganos con estrecha relación topográfica, adjetivación opuesta por caracteres distintivos



[1] http://atriumlibertatis.com/~aulos/GRIEGO/pervivencia_griego.htm

jueves, 13 de agosto de 2015

Etimología Latina- Construcción del vocabulario a partir de términos griegos y latinos

Cuadrante  cinco:

En este cuadrante o fase del proyecto didáctico los estudiantes buscarán solucionar el problema planteado al principio de la unidad, elaborarán un vocabulario científico, que permita a los estudiantes la mejor comprensión de texto de divulgación científica.

A continuación presentamos un ejemplo de cómo los equipos de trabajo pueden presentar su vocabulario con palabras de origen latina.

Para la mejor comprensión del vocabulario científico sugerimos leer un texto de la colección "La ciencia para todos" de Editorial Fondo de Cultura Económica.

Aquí pueden ingresar al sitio oficial de esta propuesta de lectura: La ciencia para todos

Sugerencias:
1. Lee atentamente el texto científico asignado.
2. Usa los diccionarios que se encuentran en este blog para encontrar las definiciones etimológicas y amplias de cada palabra. Debes usar dos diccionarios impresos o dos diccionarios en linea.
3. Organiza tu vocabulario científico en orden alfabético.
4. Indica la bibliografía y cibergrafía consultada: DICCIONARIOS
5. El vocabulario se presenta en hojas blancas, engargolado, elaborado a mano. Imprime la Rubrica de evaluación que se encuentra al final de esta entrada.
6. Elementos que debe presentar el vocabulario;

PORTADA CON LOS SIGUIENTES DATOS:

PROYECTO: Etimología griega y latina

VOCABULARIO CIENTIFICO

NOMBRE DEL ALUMNO: ________________________
Grado:_____  Grupo: _________    No. de lista__________                           Fecha: ____________

Referencia bibliografía:
Autor: PASANTES, Herminia,
Título: De neuronas, emociones y motivaciones
Editorial: Fondo de Cultura económica (La ciencia para todos, No. 158)
Año de edición: 1997
Total de páginas: 150

VOCABULARIO ORDENADO ALFABETICAMENTE:

EJEMPLO; 


PALABRA
DEFINICION ETIMOLOGICA
DEFINICION AMPLIA
PÁRRAFO EN EL QUE SE ENCUENTRA.
 Neurotransmisores
 neur(o)- νεῦρον del griego. 'nervio', gr. cient. 'sistema nervioso'
-trāns- del latín,  'a través de', 'más allá de', 'de un lado a otro' 
-mis-  del latín. 'enviar' 
-sōr(em) del latín,  'que hace'}
(Sustantivo masculino). (Bioquím.) Se aplica a sustancias, productos o compuestos que transmiten los impulsos nerviosos en la sinopsis
 Un neurotransmisor (o neuromediador) es una biomolécula que transmite información de una neurona (un tipo de célula del sistema nervioso) a otra neurona consecutiva, unidas mediante una sinapsis. El neurotransmisor se libera por las vesículas en la extremidad de la neurona presináptica durante la propagación del impulso nervioso, atraviesa el espacio sináptico y actúa cambiando el potencial de acción en la neurona siguiente (denominada postsináptica) fijándose en puntos precisosde su membrana plasmática.


 "En realidad una neurona se comunica con muchísimas otras neuronas al mismo tiempo. (Figura 1.8). Le puede llegar una cantidad enorme de mensajes que la neurona integra conjuntamente y, de acuerdo con la resultante de esta infracción, tendrá una carga más negativa o más positiva que en el estado de reposo. Estos mensajes en realidad, consisten en un cambio en la distribución de las cargas electrónicas adentro de la neurona porque su membrana se hizo más o menos permeable a los iones, y el cambio de la permeabilidad de la membrana se debe a la acción  de sustancias químicas, los neurotransmisores, que son los comunicadores de la relación entre las neuronas."(página 20- 21)


BIBLIOGRAFIA Y CIBERGRAFIA CONSULTADA
DICCIONARIOS:
Diccionario Porrúa de la Lengua Española, Antonio Raluy Poudevida, Editorial Porrúa, 3ra. Edición, Año de impresión 2006,

SITIOS WEB:
Tema: Concepto de Neurotransmisores consultado en https://es.wikipedia.org/wiki/Neurotransmisor (Acceso  20 de septiembre 2017)
Consultado en http://dle.rae.es/?id=QSYd42r (Acceso 20 septiembre 2017)


RUBRICA DE EVALUACION