viernes, 20 de julio de 2012

Etimología latina

Introducción

Hemos recorrido juntos dos unidades de trabajo, a llegado el momento de conocer como el latín clásico se convirtió en la lengua universal de la ciencias. Junto con el griego constituye la principal fuente de palabras para los Neologismos y tecnicismos científicos y jurídicos. 

Sabemos  que el Latín, lengua oficial del antiguo imperio romano se extendió por casi toda Europa, que durante la Edad Media se refugio en los monasterios religiosos y gracias a la creación de las primeras universidades se convirtió en lengua culta de los catedrático y filósofos de la época: Santo Agustín de Hipona y Santo Tomás de Aquino elaboraron sus textos en latín. 

También aprendimos en la unidad I de este curso, que el latín tenía una variante lingüística conocida como latín vulgar, que era hablado por el pueblo en forma cotidiana, que después de la caída del imperio romano se mezcló con las lenguas originales de los pueblos dando origen a las llamadas Lenguas Romances o Neolatinas. Donde el español es un ejemplo del proceso de evolución. 

En esta tercera unidad conoceremos más elementos del Latín clásico y su utilización en la divulgación científica. 

En esta presentación realizaremos una comparación entre el griego, cuyas características identificamos en la unidad anterior y las principales características del latín. 

Nos planteamos la pregunta inicial del proyecto: ¿Cómo aplicaremos la composición y la derivación a partir de palabras latinas para construir un vocabulario científico que comprendan los estudiantes de preparatoria?

Hagan click en el siguiente enlace para ver la presentación:



No hay comentarios:

Publicar un comentario